Crewals setzt sich aus mehr als 16 hochkarätigen türkischen Lokalisieren zusammen, deren Leiter Cem Filiz und Onur Koksuyer. Das Team bietet Lokalisierungen von Videospielen inklusive Übersetzungen, Textkorrekturen und Spieletests. Alle Mitarbeiter lieben Videospiele und haben langjährige Spielerfahrung – ein bedeutender Vorteil für die Spielelokalisierung.

        Unsere Kunden sind vor allem Unternehmen, die weltweit in der Welt der digitalen Spiele tätig sind. Dazu gehören Entwickler, Herausgeber, Zwischenhändler aber auch andere Lokalisierungsunternehmen, die nach einem guten Preis-Leistungsverhältnis suchen.

      Die meisten Mitarbeiter (der Kern von Crewals) haben sich bei einem großen Lokalisierungsprojekt für „Elder Scrolls: Skyrim“ kennen gelernt, bei dem mehr als 960.000 Wörter ins Türkische übersetzt wurden. Dieses beeindruckende Projekt, wurde als unser erster Lokalisierungsmeilenstein im Steam Workshop veröffentlicht. Das Spiel wird derzeit von mehr als 40.000 Spielern gespielt – und täglich werden es mehr. Dieses erste Projekt war ein Musterbeispiel für unsere Philosophie: „Der Erfolg unseres Kunden steht an erster Stelle“.

     Erfahren Sie mehr: Skyrim Turkish Language Mod

      Es folgten weitere Lokalisierungen von Spielen. Ab einem bestimmten Zeitpunkt beschlossen wir, als Team weiterhin zusammenzuarbeiten und unsere Arbeit zu professionalisieren.

     Crewals ist heute für alle türkische Lokalisierungsleistungen von Spielen verantwortlich, also Übersetzungen, Textkorrekturen und Spieletests. Crewals ist ein Team mit mehr als 16 gesuchten Spielelokalisierern und ist der Hauptansprechpartner für alle türkischen Übersetzungsprojekte sowie Aufträge größeren Umfangs. Crewals arbeitet mit modernsten CAT Tools, Terminologiemanagement- und Server-TM-Technologien und schafft somit ein optimales Preis-Leistungsverhältnis. Crewals trägt mit seinem Fachwissen auch zu der etablierten Qualitätssicherung und den Lieferantenmanagementprozessen.

    Türkische Spieler geben immer mehr für digitale Spiele aus und wir passen uns dieser Situation an. Unserer Meinung nach wird die Spiellokalisierung auf Türkisch in den nächsten fünf Jahren ein sehr attraktiver Markt für Herausgeber sein. Steam, die bekannte digitale Spieleplattform, hat bereits damit begonnen, Spiele in der türkischen Währung zu verkaufen. Einige PS-Herausgeber haben ihren Spielen die türkische Sprachoption hinzugefügt. Der türkische Spielemarkt wartet darauf, entdeckt zu werden. Bitte werfen Sie einen Blick auf den Newzoo Turkish Game Market-Bericht: NEWZOO-TÜRKISCHER BERICHT.

      Aus Erfahrung wissen wir, dass ein Spiel, das mit der türkischen Sprachoption angeboten wird, in den türkischen sozialen Medien starke Aufmerksamkeit erregt. Alles deutet darauf hin, dass ab 2015 professionelle türkische Lokalisierungsdienste von erfahrenen Teams sehr begehrt sind.